映画を見たら手持ちの紙資料をまとめておこう!
なのに今回の表題を見たのは2カ月以上前になっている
京都朝日会館 第61回優秀映画鑑賞会 7月1日-5日(1937)
発行人、編集人、印刷所等の情報は一切なし
写真は併映の『失われた地平線』
よーく見ると、コールマン髭がありそうだ
ブツは二つ折りの簡素な仕様
右にはその『失われた地平線』
大作だったんでしょう
なんせ、百萬弗の二倍だから
左にようやく『黄金の雨』
こちらの方は「コロムビア映画超特作」と
超は付いてるものの、お金はあまりかかってない様子
チラシにも出ていた「日本版」はなんでしょうね?
『失われた地平線』にはその文字無いし・・・
スタッフ照会は、原作・脚色・監督・・・の順
当時の感覚?
それとも、この劇場だけのスタイル?
梗概は、ここでも結末まで書いてあります
チラシとほとんど同じ内容ですが
微妙に変えてあるのは、レイアウトの関係?
違う点を挙げてみると
死刑囚からの手紙を託されたビンクロは律儀に届けるんだけど
ここでは「芸術的なラリー」だから、届けるように書かれているので意味不明に
チラシでは「義侠的なラリー」と納得形容
また、
チラシでは「喜捨の金は家々の窓辺から黄金の雨のように降る」のに
ここでは「喜捨の金はサンサンと降った」と簡潔にしてしまって
タイトルに繋がらないことに
ラストシーンだけはこちらの方が説明多くて
余るから調整したのかな?
休憩演奏のレコードはコロムビヤと映画とはカタカナが違う
ダンス名曲集の「二人の愛人」は太宰前で今とは意味が違う?
bingcrosmymovie.hatenablog.com
そして裏面は次会案内
こちらは「優秀」ならぬ「推薦映画」
( )に「封切」とあるから?
こちらの二本立てにも「オリジナル日本版」の有る無しが
難しいです、戦前チラシ
しかも「沙翁」
『お気に召すまゝ』だから連想できるものの・・・
調べると漢字表記は「沙吉比亜」
WIKIだと「作品が伝わってまもない明治時代などには沙翁の表記も」
いやいや、昭和まで残ってるやん
16日よりの予告もあるけど
その間の12日から15日はお休み?
まあ、どんな映画にも「超特作」を付けるんだと分かったけれど
入会申込書の往復はがきに「出生府県」まで書くのは謎
一般的だったのか?
戦前の映画プログラムはオモシロイというよりナゾだ
2017/6/21 ネットショップK(500円)