今回はビング・クロスビーの映画『愉快なリズム』
この作品は戦前には日本で公開されているが
現在の日本では、DVD化・ブルーレイ化はされていない
よって、日本語字幕は無いけれど、英語字幕のみのアメリカ版DVDを視聴
収録されているトレーラーにあるように挿入曲は6曲
その歌、ストーリーはCDを聴きながらの次回のブログで
今回のブログでは、次回予告の映画館ニュースを
ブツは大阪座ニュース
ローマ字だけ見てるとサカザと見紛うようなデザイン力が魅力
次週22日公開の愉快なリズムの一場面
ビングとボブ・バーンズの二人の写真はコレクション基準にも合格
欲を言えば、写真よりイラストなんかで当時の雰囲気を感じたいけどね
ところで、RCAとニッパーくんマークは劇場の音響システム?
主張してますね
開くとこんな感じ
時は戦前、もちろん右から左への横書き
惹句とともにイメージイラストも
ウシにタンデムするビングとフランシス
映画本編ではこんなシーンはありません
おお、良く見るとウシもイラストではないか
合成のイメージイラストは当時のニオイがプンプンしてきて大好物
しかし、二人のくるぶしの辺りの ○ は意味不明だ
惹句を読むと
「一頭八萬円と云ふ世界一の名牛相手に
(本編ではウシは値打ちもんでは無かったけど・・・英語理解できていない???)
唄ふは百萬弗のノド!!」
(って、80,000円と1,000,000ドルじゃ価値が違い過ぎて並び立たないじゃないか~)
左にある『故郷』は二本立て?
都会の知識を田舎に持ち帰ると嘲笑される女性
時代なんだな~
そんな悲劇と二本立てって選択ミスじゃないのか
下には、控えしラインナップなんでしょうか
ビングの『ワイキキの結婚』もリストアップ
「・」と「、」を使い分けないから
すごい長い名前のヒトかと思ってしまうのではと危惧
裏面は「今週の映画」
邦画の二本立てのようです
『不滅乃木』は短編おまけ?
梗概をサラッと読んでみると、ある程度のストーリーは書かれているものの
結末はいかに・・・
という〆で洋画のようにラストシーンをバラシているようなことはない
これは洋画邦画の違いなのか
たまたま映画館の方針なのか
ん~戦前の価値観というか常識は計り知れないぞ!
印刷・発行の記述はありませんが
今週の映画は
自 昭和12年6月15日
至 昭和12年6月21日
きっちり7日間なのに、次週は5日間
この違いも分からないぞ~
と、分からないことだらけだけど
だからこそなのか、
やっぱり、映画はプログラムがオモシロイ!
2019/5/26 ヤフオク(350・同梱)