先日、ダンシング・レデイを初めて見たのは
コレが入手できたのも一因
日比谷映画劇場ニュース第四十號
印 刷:記載無し 発 行:昭和9年11月1日
印刷人発行人編集人:青柳 猛
発行所:東京宝塚劇場
サイズ:B6 三つ折り 6ページ
定 価:表示なし
表紙の写真は『あるぷす大将』ということで、ちょいマイナスポイント
11/1~11/7の二本立ては、ビンクロとアステアと夢のチョイス
「特作」と「超特作」の違いは何?
はたまた、誰が決めるのか?
言いたい放題なら、なんでも「超」付けとけばいいんじゃない?
か、時間がないヒトが、1本捨てる時の目安にするのか?
あれ、この時代って入れ替え制?
左上に目をやると、この開場時間の書き方なら土曜日も平日扱いなのかな
戯れにニュース欄を見てみると
・銀紙飛行場とは?
・じやじや馬大会(って、ホントの馬よね)
鹿角伐祭はいいとして
・素っ裸の少年弁士
って、なんなのよ
今週のレコードの「お夏狂乱」は「お夏清十郎」
表紙をめくると
クラブポマード、高いのか安いのか25銭と40銭
右から書いていっても、ビックリマークは右に傾斜するんだなあ
次週公開『宿命の窓』は、「滋味溢るる傑作探偵人情映画」
探偵モノだけど、ハードボイルドじゃないってことかな?
Don't miss it ! 断じて見逃し給ふな
なんか控えめに聞こえます
その後の映画は会社関係ないラインナップ
『女装陸戦隊』!
これ、ヘンリ・ハサウエイなんだ
じゃあ、まともな映画っぽいな
全開すると
下に英字でのプログラム
by 誰それのところは、律儀にピリオド
映画会社にも A を付けている
ダンシング・レデイには、フレッド・アステアの名前が滑り込み
それでは、日本語ゾーンに
『戀と胃袋』 ボケボケだけど無人島のショット
スタッフ、キャストの紹介の後は、梗概とも粗筋とも無いままに
ストーリーを紹介
またしても、結末まで書いていくという手法でツツイッパイ
「水夫のくせに」とか露骨な表現は当時問題なし?
「負けぬ気の男」と、強いは特に要らなかった?
『ダンシング・レデイ』 こっちの写真はまだマシか
キャストには、フレッド・アステーアの文字が見えますね
そして、ストーリーにも、「フレッド・アステーアと共に主演し・・・」と
明記されていはいるのですが・・・
当時のヒトは、誰やねんアステーア?のはず
ご案内を丹念に見ると
「映画上映時間表は、各階廊下に」あるとのこと
それが、コレなのか
無料で取れそうだけど、興味ないヒトは貰わない?
帽子は座席の下なんですね
持って帰るのを「お忘れなく」ではなさそうです
裏表紙は、またもクラブ
「優れた原料」と謳いながらも、原料表示なし
写真がすべてを物語るようなイイ構図ですね
なんだか、久しぶりの紹介記事
やっぱり結構疲れるな~
2作とも、1934年11月1日封切でいいのかな
と、調べてみるとムービーウォーカー
「ストーリー」では、コレそのまま使われている!
もちろん現代文に置き換えられてるけど
2022/3/31(ヤフオク)350・198 / 3